文月さんのお部屋

2005-11-22お久しぶりです。

1年以上の不義理、失礼いたしました。

ナルニア

先日アメリカ旅行に行ったら、書店でかなり大々的に扱っていました。全作をまとめた分厚い本とかもありまして、危なく購入するところでした(笑)

あちらでは確か、来月公開でしたね。日本は3月でしたっけ。

ナルニアは私にとっても原点に近いです。読んだのは小学校高学年でしたからあまり早くはないのですが。『モモ』や『はてしない物語』もだいたい同時期かな。

1年位前ですが、無性に読み返したくなって買い揃えたことがあります。

記憶にあったよりずいぶんとあっさりと読めてしまって、びっくりしてしまいました。それだけ、子どものころの読書は濃密だったということなんでしょうね。いまはあれだけの集中力やイメージ力はありません。

そしてやっぱり、翻訳者瀬田さんの日本語の絶妙さには舌を巻きます。名前がただのカタカナではなく意味を汲んだ日本語になっているんですよね。沼人の泥足にがえもんとか、一角獣のたから石とか。これに違和感を覚えるのはたぶん大人の読み手であって、子どもが読むものとしては親しみのないカタカナ名前より、よほどいいのかもしれないと思います。(少なくとも子供時代の私は、そのまま受け入れていたと思います)

MorrieMorrie 2011/10/04 11:38 It's wodfnerul to have you on our side, haha!

cxomttrfcxomttrf 2011/10/05 16:17 g6QFkL <a href="http://gnsmgtkyjdwq.com/">gnsmgtkyjdwq</a>

pycmvtpycmvt 2011/10/05 22:20 xj02qY , [url=http://myydapdklwvx.com/]myydapdklwvx[/url], [link=http://bnyyxuundcba.com/]bnyyxuundcba[/link], http://umcatuuzuxll.com/

hogoovcyqhogoovcyq 2011/10/06 19:12 BT2Jcn <a href="http://srusarwrotjt.com/">srusarwrotjt</a>

xzlxixlvoypxzlxixlvoyp 2011/10/07 20:25 AcoWAU , [url=http://rmuqaqiyznyq.com/]rmuqaqiyznyq[/url], [link=http://rbzmrdbqlitd.com/]rbzmrdbqlitd[/link], http://xfudgdnagdje.com/

ゲスト



トラックバック - http://illusory.g.hatena.ne.jp/flowermaze/20051122